Romeo a Juliet review " star-crossed lovers divided by language
Sherman theatre, CardiffTheatr Cymru's bilingual version of Shakespeare's tragedy brings intriguing complexity to the warring families but also some confusion 'Speakest thou from the heart?" Or rather: "Ai dyna iaith dy galon?" In Theatr Cymru's bilingual tragedy, alternating between Shakespeare's English and JT Jones's Welsh translation, the uttering of any word acquires a particular salience. Steffan Donnelly's fin…