How Accessibility Works at the Wheelock Family Theatre
By Ariel Baker-Gibbs. We did "Pippi", and we had American Sign Language interpretation every weekend. This is because Wendy Lement, the producer at Wheelock, directed the play herself, and wanted the interpreters to be integrated with the cast. They were signing performers, rather than interpreters. They were each assigned a character in the cast, had their own blocking, and dressed to blend in onstage. "Pippi" was u…
Please log in or create an account to report a problem with this listing.